?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Генуэзское песто – пожалуй, самый известный итальянский холодный соус.

Посколько неоднократно приходилось читать о «тысячелетних традициях итальянской кухни», среди меня это выражение приобрело, скажем так, саркастический оттенок.

Первые рецепты отнюдь не тысячелетнего песто начинают появляться в середине 19 века.

Судя по всему, песто, в его нынешнем варианте, эволюционировало из альяты – чесночной смеси, часто с добавлением грецких орехов, которая была очень распространена и, как верили тогда, спасала от многих болезней, особенно моряков в дальних походах. Количество чеснока в песто с течением времени все более и более уменьшалось. Как говорят итальянцы, изначально песто было maleducato – невоспитанным, грубым, содержащим большое количество чеснока. В наше время дошло до того, что повар Италии № 1 Гвальтьеро Маркези, допускает песто без чеснока вообще, чтобы соус получился более легким. (Галя, не помнишь, как мы договорились Гвалтьеро транскрибировать?)
Многие историки привязывают песто в римскому moretum.

Первое упоминание о песто, которое мне встретилось в словаре, относится к 1844 году. В Vocabolario genovese-italiano Giovanni Casaccia: песто делают из чеснока (на первом месте!), ОМ, сыра, базилика или петрушки и майорана. В это время песто еще не было принято сочетать с пастой, им заправляли минестры. Следующее издание этого словаря 1876 года не претерпело серьезных изменений.

Артузи, бывший в Ливорно в 1855 году, пишет, что минестроне заправляется «песто» из жирного прошутто, чеснока и петрушки, что вероятно, можно считать предком песто современного.

Джованни Нелли в Re dei cuochi (Король поваров), впервые изданной в 1868 году, в рецепте минестроне приводит следующий состав песто: петрушка, зубчик чеснока, пучок базилика, 100 г натертого пекорино, ОМ. Готовить его допускается как в ступке, так и при помощи меццалуны.

Первая книга по генуэзской кухне выходит в свет в 1871 году – Giambattista и Giovanni Ratto “La cuciniera Genovese ossia la vera manera di cucinare alla Genovese” (для краткости – «Генуэзская повариха») и содержит следующий рецепт, озаглавленный

Battuto o sapore all’aglio (Pesto), что примерно можно перевести как «приправа из чеснока»

«Возьмите зубчик чеснока, базилик (baxaico), в его отсутствие – майоран (persa) и петрушку (porsemmo), натертые и смешанные сардинский сыр и пармезан, и толките все в ступе с небольшим количеством сливочного масла, пока не получится паста. Разбавьте все достаточным количеством хорошего оливкового масла.
Этой приправой покрывают лазанье, тальолини и ньокки (troffie)*, добавляя немного горячей воды без соли, чтобы сделать смесь более жидкой».
*здесь имеются в виду не привычные нам ньокки, ньокками автор называет лигурийский формат пасты – troffie.

За рецептом песто следует Altro battuto per condire la minestra maritata (Menestron), то есть приправа уже для минестороне, а не пасты. Авторы кратки: все как в предыдущем рецепте, с той разницей, что в данном случае добавляются не очень молодые грибы. Интересно, почему возраст грибов авторам принципиален?))

В рецепте Minestrone con battuto d’aglio песто состоит из 2 зубчиков чеснока, базилика, пекорино, пармезана, 75 г опять не слишком молодых грибов, сливочного масла, ОМ и горячей воды. Есть и примечание – не в сезон базилик заменяется петрушкой и майораном.

La vera cuciniera genovese («Настоящая генуэзская кухарка») 189? года содержит рецепт

Pesto d’aglio e basilicо – Песто из чеснока и базилика

«Положите в ступку 3 или очищенных зубчика чеснока, несколько листочков свежего или консервированного в масле базилика, немного голландского сыра (!) и пармезана, тертых и смешанных, и толките все, пока не получите пасту, которую следует разбавить достаточным количеством хорошего ОМ.
Этим песто в постные дни покрывают лазанье, тальятелли и ньокки, предварительно добавив несколько ложек горячей воды, в которой варилась паста».

В рецепте же минестроне к песто обязательна добавка грибов, свежих или сушеных. Слава богу, грибы не дискриминируются по возрасту) «В отсутствии базилика можете приготовить песто с майораном и петрушкой, не опуская чеснок и грибы, которые в песто незаменимы».

Адольфо Джаквинто, дядя знаменитой Ады Бони, в книге Il mio libro: cucina di famiglia e pasticceria, впервые изданной в 1899 году, в рецепте Minestrone alla Genovese приводит следующий состав песто: 50 г смальца, зубчик чеснока, немного петрушки и свежего базилика, 2 ложки тертого пармезана, плюс ОМ.

В 1909 году Витторио Аньетти (Vittorio Agnetti) в Le nuove specialita delle cucine regionale (Новая кухня типичных региональных блюд), кстати этот первая книга по региональным кухням Италии, содержащая 141 рецепт, приводит рецепт

Pesto all’uso di Genova (Песто, как его делают в Генуе)

«Это не минестра, но помещаем ее сюда, так как служит приправой ко многим минестрам*.
Истолките в ступе несколько (3 или 4) зубчика чеснока, немного листьев базилика, Натрите и смешайте хороший пармезан и голландский сыр (опять!). Сделайте смесь и разведите ее достаточным количеством ОМ высшего качества. При подаче влейте 2-3 ст.л. горячей воды, оставшейся от варки пасты, перемешайте, и покройте лазанье, вермишель, любую другую пасту и обильно посыпьте натертым сыром».
* под минестрами автор имеет в виду пасташютту, т.е. пасту подаваемую с соусом, а не в бульоне

Alberto Cougnet в Arte Culinaria Italiana (1910 год) также упоминает, что генуэзцы гарнируют лазанье песто – смесью чеснока и базилика с пармезаном.
В другом рецепте, минестроне, он дает рецепт песто, состоящего из чеснока, базилика, майорана, петрушки, сардинского сыра, грана реджано, с добавлением «зеленой» части шляпок белых грибов, либо сухих и замоченных белых, а также ОМ.

В 1910 году, в очередном словаре, Dizionario moderno пenovese-italiano e italiano-genovese, arricchito di una raccolta di mille proverbi liguri Gaetano Frisone, песто состоит только из базилика, без другой зелени, упоминается в качестве соуса для пасты, например, taggioen co-o pesto (на диалекте – тальерини с песто).

Примечателен рецепт 1918 года, записанный Джузеппе Кьёни (Giuseppe Chioni). Джузеппе, генуэзец, был взят немцами в плен и находился в концлагере в городе Celle (Целле), недалеко от Ганновера. Там он вместе с другими заключенными создал рукописную книгу Arte Culinaria, «Кулинарное искусство», содержащую около сотни рецептов.
Написана она была в ужасных условиях: смертность в концлагерях была выше, чем при боевых действиях – умирал 1 пленник из 6. В отличии от Франции и Англии, Италия как государство не финансировала питание своих заключенных практически до окончания войны и люди перебивались случайными посылками из дома.
Рукопись этой книги была найдена не так давно в архиве и издана в 2008 году.

К сожалению, в сети мало фотографий этой рукописи – в основном обложка.



Вот на этой рекламе можно увидеть несколько страниц, как были оформлены разделы рукописи:
http://www.ristorantequintilio.it/home/wp-content/uploads/2011/01/Locandina-Prigionieri-del-Gusto-A4.pdf

Рецепт Кьони. «Песто по-генуэзски: базилик, чеснок, петрушка, немного лука (!), майоран, пряности, сардинский сыр*. Истолочь все в ступе в кашицу. Для использования добавить масло».
* сыр имеется в виду пекорино

И наконец в Guida Gastronomica D’Italia 1931 года (я уже неоднократно ссылалась на эту книгу, это не рецептурный сборник, а гастрономический путеводитель, описывающий региональные специалитеты) – песто состоит из листьев базилика, тертого пекорино или сардо, ОМ масла, чеснока и - УРА - орешков пинии. Вот они, родимые, встретились нам в первый раз! Дальше уточняется, что в некоторых местах пиноли заменяются на грецкие орехи.

Ada Bonfiglio Krassich в книге La cucine delle specialita regionale 1939 года пишет, что для минестроне песто готовится следующим образом: нарубить при помощи меццалуны пригоршню базилика, щепотку петрушки и один зубчик чеснока. Разбавить 2 ложками ОМ и прибавить 2 ложки тертого пекорино.

Для тренетте песто такое: 200 г майорана смешанного с петрушкой, 60 г базилика, 1 зубчик чеснока, 10 г соли, все измельчается в ступке. К кашице добавляется 2 ложки пармезана, 1 – пекорино, и постепенно полбокала ОМ.

Словарь 1955 года Nuovo vocabolario Genovese-italiano con rilievi sulla ortagrafia, pronuncia e qualche particolarita grammaticale Alfredo Giamondi подчеркивает, что ингредиенты должны подготавливаться в мраморной ступе деревянным пестиком. И опять мы лишены орешков пинии(
* пестики часто делались из самшита или грушевого дерева, а ступы – из белого каррарского мрамора.

Нино Берджезе, владелец самого известного в период после окончания Второй мировой войны генуэзского ресторана «La Santa», еще при жизни прозванный «повар королей, король поваров», издавший книгу Mangiare da Re в 1969 году, оставил нам 2 следующих рецепта песто.

Pesto alla genovese

На 12 человек: 12 пучков базилика, 100 г орешков пинии, 100 г тертого пекорино сардо, 100 г тертого пармезана, 200 г ОМ, 1 бокал quagliata* или сливок (факультативно), соль на кончике ложки, 3 зубчика чеснока (факультативно).

* специфический лигурийский продукт из коровьего молока, представляет собой молоко, свернутое ферментом, консистенция от жидкой до полутвердой, кисловатого вкуса. Честно скажу, когда была в Лигурии, не попробовала.

Процедура приготовления песто стандартная, поэтому пропускаю. Великий шеф позволяет использовать блендер. Сливки добавляются в конце. Песто используется с пастой или с картофельными ньокками.

Pesto alla moda di Nervi*
* городок невдалеке от Портофино
В песто, приготовленное по предыдущему рецепту, добавить 30 г пиноли, нарезанных жульеном.

Luigi Carnacina и Luigi Veronelli в La cucina rustica regionale (1978 год), описывая классический вариант песто, указывают, что добавка шпината, петрушки и майорана позволяют сохранить натуральный цвет базилика.

А уже упоминавшийся мною Маркези для Minestra alla genovese изобретает свое личное песто, состоящее из петрушки, базилика, розмарина, чеснока, пеперончино, граны и ОМ.

Подводя итоги, можно сказать, что песто:
- приобрело современную форму не ранее 30-х годов 20 века, а вернее, окончательно устоялось в рецептуре и стало известным за пределами Лигурии – после 50-х годов;
- песто утратило значительное количество чеснока;
- стерлись различия между песто для минестроне и песто для пасты.

В следующий раз приведу подробный официальный рецепт песто Consorzio del Pesto Genovese, расскажу о том, как традиционно используется песто, с какими форматами пасты сочетается и какие есть тонкости смешивания холодного соуса с пастой.

P.S. Я не перестаралась с цитатами? Может, сокращать часть? С одной стороны, понимаю, что их слишком много, с другой стороны, такого подробного обзора нет даже на итальянском. Спрашиваю не просто так – впереди у нас разоблачение "древнего" ризотто и "томатного" болонского рагу)

Comments

( 107 comments — Leave a comment )
moyugolok
Sep. 2nd, 2012 02:06 am (UTC)
Лен, я думаю, что людям, занимающимся историей, твой труд будет более чем интересен (это я про цитаты). Мне же достаточно твоего взгляда и описания, т.к. я простой обыватель, хотя иногда бывает очень интересно понять откуда ноги (в нашем случае у песто) растут. Но ты на меня не ориентируйся, я не профессионал в этой области.
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 02:10 am (UTC)
Ира, я тоже любитель :-)
Просто мне кажется, если пишу о чем-то, то надо свою точку зрения как-то аргументировать, со ссылккми на источники.
Вторая часть будет чисто практическая, кулинарная. Если ты любишь песто, то, наверно, тебе будет интересно.
(no subject) - moyugolok - Sep. 2nd, 2012 02:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 02:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - moyugolok - Sep. 2nd, 2012 02:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 02:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - moyugolok - Sep. 2nd, 2012 02:47 am (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 02:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - moyugolok - Sep. 2nd, 2012 02:22 am (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 02:42 am (UTC) - Expand
elaizik
Sep. 2nd, 2012 02:14 am (UTC)
Если собираешься публиковать, то текст тяжеловат. Я бы подсократила.
Но лично мне интересно, я люблю исторические обзоры подобного рода.
Что касается грибов : я с шампиньонами убедилась, что старые грибы вкуснее молодых, более ароматные и "грибные".
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 02:35 am (UTC)
Какой из меня нафиг публикатор?
Мне интересно собрать, перевести, обдумать, друзьям показать, самой не забыть))

Про грибы буду думать, спасибо.
bynu_7
Sep. 2nd, 2012 03:20 am (UTC)
Спасибо!Мне было интересно,тем более,что в современных рецептах песто - базилик,чеснок,пинии,пармезан и ОМ.А начинаешь орехи заменять или зелень и думаешь,как это обозвать,песто это или не песто.
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:31 pm (UTC)
У меня один предприимчивый приятель-армянин делал в своем кафе "песто" из синего базилика с грецкими орехами и подавал с помидорами и подсолнечным маслом. Абсолютно другое блюдо - но вкусно)
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 04:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 04:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 04:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 04:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bynu_7 - Sep. 2nd, 2012 04:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 04:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bynu_7 - Sep. 2nd, 2012 05:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:10 pm (UTC) - Expand
iz_za_pechki
Sep. 2nd, 2012 06:02 am (UTC)
Спасибо за отличный очерк истории песто! За обширные цитаты отдельное спасибо!
Со смальцем очень любопытно. Надо будет попробовать. Как и с голландским сыром. :)

Edited at 2012-09-02 06:02 am (UTC)
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:27 pm (UTC)
Спасибо!
anke_anke
Sep. 2nd, 2012 07:32 am (UTC)
Как по мне, не нужно ничего сокращать. Очень интересно и огромная работа проделана. Спасибо! Я такие вещи люблю больше, чем просто рецепты.
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:29 pm (UTC)
Вот я тоже люблю понять блюдо в развитии)
Спасибо, Аня!
galya1963
Sep. 2nd, 2012 08:10 am (UTC)
Гуальтеро, мне ка.
Где ты все это раскопала? Интересно!
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:32 pm (UTC)
В следующий раз будет Гуалтьеро)

Накопала в книжках, вестимо))
himba
Sep. 2nd, 2012 10:26 am (UTC)
Неееет, не сокращай!
Пиши, мы потом сделаем такую онлайн-книгу, как мы сейчас журналы в issuu делаем, так что побольше картинок и всего! :-)
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:33 pm (UTC)
Тогда ищите ответственного за картинки))) На это я неспособна)
aspiri
Sep. 2nd, 2012 01:20 pm (UTC)
По-моему, ничего сокращать не нужно, проберёмся сквозь дебри цитат как-нибудь.
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 01:34 pm (UTC)
Если проходится пробираться севозь дебри, значит надо мне работать над форматом!
(no subject) - aspiri - Sep. 2nd, 2012 01:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 01:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - elaizik - Sep. 2nd, 2012 03:28 pm (UTC) - Expand
white_unicorn
Sep. 2nd, 2012 04:37 pm (UTC)
Восхитительно. А представь, какое удовольствие я получу, когда буду тыкать носом очередного блюстителя тысячелетних традиций в этот текст) Особенно радуют рвущие на груди тельняшку любители деревянных пестиков и мраморных ступ) Хотя мы и сами в ступке делали, процесс приятен своей ритуальностью и медитативностью.

И нет, формат не резать ни в коем случае, это не новелла, чтобы легко читалась, пусть будут ссылки, цитаты, да хоть формулы!

Когда дочитал до жирного прошутто, усмехнулся - гы, вот кто научил хохлов борщ толченым с чесноком салом заправлять, а мы и не знали, что это пееееесто! ;) Прочитал дальше, а тут те на - уже и смалец)


Зеленая часть шляпки белого гриба - это у где? Я, кажется, чего-то не знаю об устройстве грибов)

"Не очень молодые грибы" - я было подумал, не диалективное ли это "вяленые" или "сухие", но вряд ли ты бы не перевела, будь оно так... Потому, наверное, соглашусь с версией о зрелых грибах с ярко-выраженным запахом. А какие, кстати, грибы-то? Порчини, т.е. белые? Надо попробовать, должна быть бомба.

Пиноли нарезать жульеном - синьор знает толк в извращениях, однако.

> как верили тогда, спасала от многих болезней, особенно моряков в дальних походах
Ну дык я думаю, такое количество чеснока от цинги спасало.

Голландский сыр - омайгад.
Сливки - омайгадомайгадомайгад! Интересно, помои жуткие, или нет...


Edited at 2012-09-02 04:41 pm (UTC)
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 04:52 pm (UTC)
Спасибо, Володя!
Большинством читательских голосов мое крючкотворство победило)
Значит сокращать пока ничего не буду.

В ступе реально результат лучше, когда зелень металла не касается. Об этом - в следующей части.

"Зеленая часть шляпки белого гриба" - это так у автора. Итальянские белые немного отличаются от наших. Насколько поняла, это внутренняя губчатая часть шляпки, которая иногда цветом в зелень отдает.

"Не очень молодые грибы" - не, сухие в этой книге есть и называются именно secchi. А здесь именно "non troppo giovani". Референция явно на возраст)
У Giovanni Ratto вид грибов не указан, у Alberto Cougnet - белые.

"Пиноли нарезать жульеном".
Это типично для Nino Bergese, он вообще во многом был подвержен влиянию французской кухни. Собственно итальянских рецептов у него раз-два и обчелся.

Сливки? Ну есть варианты и со сливочным маслом. Это либо влияние французской кухни, ароматизированных зеленью сливочных масел, либо, в некоторых случаях - способ смягчить чеснок. Вполне может оказаться рабочим вариантом.

"Голландский сыр - омайгад".

Причем ни в одном рецепте! Эту мысль я развивать не стала, т.к. не сделала для себя окончательных выводов. С одной стороны, сыр многие века в рецептурных сборниках обозначался просто "cacio", с другой стороны, от бедности любой сыр брали... с третьей стороны... Вобщем пока я сама для себя сырную тему не пойму, выводы делать поостерегусь)


(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:21 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 2nd, 2012 05:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 2nd, 2012 05:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 01:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 01:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 02:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 02:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 02:34 pm (UTC) - Expand
leostrog
Sep. 2nd, 2012 05:06 pm (UTC)
Лена, спасибо, очень интересная и серьёзная работа!
puma_blanca
Sep. 2nd, 2012 05:07 pm (UTC)
Лена, спасибо большое!
Вторая часть будет легкая и практическая.
ipdipd
Sep. 7th, 2012 09:18 pm (UTC)
по-русски будет город Целле
puma_blanca
Sep. 7th, 2012 09:26 pm (UTC)
Спасибо Вам огромное!
Переводила с итальянского - у них там засада с городами и собственными именами - Monaco - и Монако, и Мюнхен)
Сейчас исправлю.
begemotik64
Sep. 18th, 2012 02:06 pm (UTC)
Что перегружено? Где? Через что трудно пробираться?
Если ты(именно ты) считаешь, что цитаты могут кому-то затруднить чтение, прячь их под спойлеры(их именно для этого придумали). Я помню, что тебе они понравились меньше обычного ката, но кат пропадёт, как только ты под него влезешь, а спойлер - нет. И раскрывать можно выборочно. Единственное, не для конкретно этого поста, потому как он маленький.
Очень интересно, в каком виде вводились в песто сушёные грибы. Видишь ли, для заправки супа их можно превратить в порошок в той же ступке, а можно замочить и даже чуток отварить.
И отсюда вопрос - а как было принято заправлять супы в те времена? Ввести заправку и сразу выключить, дав настояться? В этом случае я бы сушёные в порошок, конечно. С другой стороны, если грибы свежие, то как с ними быть? Идея проваривания(пусть даже минимального) свежего сыра меня как-то не радует. Хотя... Где-то мне попадалась идея варить бульон с сырными корками. Но с корками же.
Впрочем, я думаю, что в те времена к грибам относились иначе даже в Италии. В конце-концов даже там водились солёные грибы, которые распрекрасно поедаются без термообработки. Опять же, мелкопорезанные или даже растёртые в пасту грибы вполне дойдут в большом количестве супа, и аромат раскроется должным образом.
Короче, я за грибы руками и ногами. Можешь передать итальянцам моё личное мнение, что они должны... поругать того(тех), кто не сохранил эту прекрасную традицию, выкинув грибы из песто. Дураки они все.
А тебе за рецепты с грибами огроменное спасибо. Хоть я подобным образом грибы в блюда до сей поры не вводила, но... Пум, это ж просто прелесть что за идея. И сочетание великолепное. Грибной бульон - это одно, а вот так, без отваривания, да в масле/жире, чтоб аромат должным образом сохранился при настаивании... И я тебе как художник художнику скажу, можно и со сливками попробовать. Ну или с молоком. Цель та же - максимально сохранить вкус/аромат ингредиентов заправки при введении в горячее жидкое блюдо. Кстати, не исключено, что вкус чеснока при таком варианте несколько смягчится. А ведь можно же и не в суп, а, скажем, в тушеное мясо положить перед выключением. Короче, это просто золотая жила.
white_unicorn
Sep. 18th, 2012 03:37 pm (UTC)
Похоже, что в большем количестве приведенных рецептов грибы таки свежие, что и само по себе хорошо, но вот в песто для минестроне, вишь, свежие или сушеные. Я пока плохо представляю себе аромат сушеного белого в минестроне, это надо пробовать, у меня ломка стереотипа)
Как себя вели свежие сырые грибы в горячей тарелке супа, вопрос, конечно, интересный... Подозреваю, что будучи истолчены в пасту в процессе приготовления песто, им хватит пары секунд, чтобы уже не быть сырыми и быстро отдать ароматы в жидкость.
А идея богатейшая, че там. Были б у нас грибы правильные...
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 04:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 04:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 04:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 05:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 05:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 05:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:06 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 04:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 05:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 05:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 05:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 07:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 07:27 pm (UTC) - Expand
(деловито) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 07:35 pm (UTC) - Expand
(растерянно) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 07:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 07:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 08:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - white_unicorn - Sep. 18th, 2012 06:48 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:53 pm (UTC) - Expand
Сделала с сушёными. - begemotik64 - Sep. 26th, 2012 07:17 pm (UTC) - Expand
Re: Сделала с сушёными. - puma_blanca - Sep. 27th, 2012 08:12 pm (UTC) - Expand
Re: Сделала с сушёными. - begemotik64 - Sep. 27th, 2012 08:20 pm (UTC) - Expand
Re: Сделала с сушёными. - puma_blanca - Sep. 27th, 2012 08:48 pm (UTC) - Expand
Re: Сделала с сушёными. - begemotik64 - Sep. 27th, 2012 09:06 pm (UTC) - Expand
Re: Сделала с сушёными. - puma_blanca - Sep. 27th, 2012 09:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 06:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 06:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 07:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - puma_blanca - Sep. 18th, 2012 07:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - begemotik64 - Sep. 18th, 2012 07:50 pm (UTC) - Expand
( 107 comments — Leave a comment )

Profile

puma_blanca
Елена

Latest Month

March 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow